دار "أجيال" تنقل الأدب الإماراتي للطفل إلى ألمانيا: إطلاق النسخة الألمانية من "فيل على إصبعي" و"حكاية من لونين" في معرض فرانكفورت الدولي للكتاب 2025
- Abdulla Alsharhan

- قبل 4 أيام
- 2 دقيقة قراءة
في إنجاز جديد يرسّخ حضور الأدب الإماراتي على الساحة الثقافية العالمية، أعلنت دار أجيال للنشر عن إطلاق النسخة الألمانية من كتابيها المميزين «فيل على إصبعي» و*«حكاية من لونين»*، وذلك خلال معرض فرانكفورت الدولي للكتاب 2025، أحد أبرز الأحداث الأدبية في العالم.
وجاء الإصدار بالتعاون مع دار "Weltentdecker Verlag" الألمانية وجمعية البهاق الألمانية، ليُقدِّم لجمهور القرّاء الألمان تجربة أدبية إماراتية جديدة تعبّر عن قيم إنسانية عالمية تتجاوز حدود اللغة والثقافة.
وتعكس هذه الخطوة رؤية دار "أجيال" في بناء جسور ثقافية من خلال قصص تُجسِّد التنوع، والتقبّل، والأمل، بأسلوب فني راقٍ يناسب جميع الأعمار والثقافات.
وقال الدكتور عبدالله الشرهان، مؤسّس دار "أجيال" للنشر ونائب رئيس مجلس إدارة جمعية الناشرين الإماراتيين:“أؤمن أن الأدب قادر على بناء جسور إنسانية تتجاوز اللغة والجغرافيا. إن رؤية كتابَيّ «فيل على إصبعي» و*«حكاية من لونين»* يُترجمان إلى الألمانية ويُقدَّمان في معرض فرانكفورت تمثل لحظة فخر لي، وحافزًا لكل كاتب إماراتي يسعى لإيصال صوته إلى العالم.”
ويُعدّ الكتابان من الأعمال المرموقة التي حصدت عدة جوائز مرموقة في العالم العربي، لما يتميزان به من عمق إنساني وأسلوب فني مبتكر، ورسالة تكرّس قيم التنوّع والتكامل والتعايش.
تُتيح النسخة الألمانية الآن للقرّاء في أوروبا التعرف على الأدب الإماراتي من منظور مختلف، حيث تمتزج الأصالة الثقافية بالبعد الإنساني المشترك.
وتأتي هذه الخطوة ضمن المسار المستمر الذي تسلكه دار "أجيال" لتوسيع انتشار الأدب الإماراتي عالميًا، وتعزيز حضور المبدعين الإماراتيين في المنصات الثقافية الدولية، بالتعاون مع جمعية الناشرين الإماراتيين.
ويختتم الدكتور الشرهان بالقول:“قصصنا وُلدت من قلب الإمارات، لكنها تخاطب العالم بلغات الأمل والجمال والإنسانية.”
وأصبح الحصول على النسخ الألمانية من الكتابين متاح حاليًا عبر أمازون ألمانيا، بالإضافة إلى منصات ألمانية شهيرة مثل Hugendubel وBücher.de، ما يفتح أبوابًا جديدة للأدب الإماراتي للوصول إلى قرّاء جدد حول العالم.
